lundi 25 janvier 2010

Charolais ou Charollais ?...Brionais ou Brionnais ?

Vaste problème loin d’être résolu, bien qu’il existe quelques certitudes...
Communément les deux orthographes sont admises pour eviter les sacs de noeuds...

En principe on parle du Charolais ou Pays Charolais - avec un seul "L"-.
Et ses habitants sont appelés les Charolais - toujours avec un seul "L"-.
(En toute logique on doit donc ecrire Saint-Aubin-en-Charolais et Vitry-en Charolais...Ce qui n'est pas le cas puisque ces deux villages sont ortographiés avec deux "L"...)

Dans les documents latin, le Pays Charolais est traduit par le mot "Pagus Quadrellensis" ou "Cadrelensis"...avec tantôt un "L" et tantôt deux "L".

On ecrit ainsi la race bovine dite charolaise, utilisée pour qualifier un cheptel élevé dans le pays charolais, et aussi les fromages charolais, car fabriqués et produits dans le pays Charolais.

Par contre Les habitants de Charolles sont eux appelés les Charollais, ecrit avec deux "L". De même que les poules et les moutons qui sont dits aussi dit charollais, tout comme les habitants de Charolles, en entendant par là, d'une race ovine de la région de Charolles.

Charolles est traduit dans les ecrits latins par les mots "Cadrilae", "Kadrellae", "Quadrigella", "Cadrolea" et possède tantôt un "l", tantôt deux "L"...!

Mais on comprendra alors que parfois le bœuf charolais puisse devenir charollais...s’il le bovin précis de la race charolaise dont on parle a été élevé sur la commune de Charolles...!

Si le Pays Charolais ne doit s'écrire qu'avec un seul "L", le Pays Brionnais lui s'ecrit avec deux "N"...ce qui pose en général moins de problèmes orthographiques, puisque l'ecriture Brionais ne correspond à rien d'autre...en Saône-et-Loire, sauf que le mot Brionais désigne quand même les habitants de Brion, villes homonymes du département de la Yonne et de la Lozère...

1 commentaire:

  1. Ben oui, mais en Saône et Loire, les habitants de Brion (71190) sont des Brionnais qui n'habitent pas le Brionnais. Même aussi qu'il y a, à Brion, des bœufs charolais qui ne sont pas charollais.
    Va comprendre...

    La réforme de l'orthographe s'y cassera les dents

    Jean-Michel 71

    RépondreSupprimer